把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。赎愆祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。
And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
第八天,要为洁净,把这些带到会幕门口,耶和华面前,交给祭司。
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
把左手里的油,在耶和华面前,用右手的一个指头弹七次,
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
这是那有大麻疯灾病的人,不能将关乎得洁净之物预备够数的条例。
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
耶和华晓谕摩西,亚伦说,
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
房主就要去告诉祭司说,据我看,房屋中似乎有灾病。
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
祭司就要出到房门外,把房子封锁七天。
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。
Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
也要叫人刮房内的四围,所刮掉的灰泥要倒在城外不洁净之处。
And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place: